
|
|
|
|
|
|
| 作者 |
: |
奥利克
|
| ISBN |
: |
7560059430
|
| 出版社 |
: |
外研社
|
| 出版日期 |
: |
2006-9-1
|
| NT$ |
: |
246
|
|
|
|
|
|
暂时缺货
配送说明: 国际快递 , 海运邮递 。
付款说明: 1. VISA、MASTER線上刷卡 2. 信用卡传真刷卡付款 3.
邮政划拨 4. 银行汇款
|
|
|
|
|
 |
| |
本书由知名学者撰写的学术论文组成,共五篇。从历史纵向来看,全书贯穿着一条主线:一部英国近代翻译史,也就是一部英格兰文化逐步确立的历史。文章从不同切入点对译作文本本身进行研究和分析,讨论挖掘广义上翻译的巨大作用。本书立意角度新颖、中文导读内容翔实,对研究翻译颇具启发和指导意义。
|
|
|
|
|
|
 |
| |
About the Contributors
Introduction
1 Figures of English Translation, 1382-1407
Roger Ellis
2 Translating the Subject: Ovid's Metamorphoses in England, 1560-7
Liz Oakley-Brown
3 Women Translators, Gender and the Cultural Context of the Scientific Revolution
Christa Knellwolf
4 Hooked on Classics: Discourses of Allusion in the Mid-Victorian Novel
Hugh Osborne
5 'All the Others Translate': W.H. Auden's Poetic Dislocations of Self, Nation, and Culture
Rainer Emig
Bibliography and Abbreviations
Index
|
|
|
 |
|
|